D'APRÈS Um Vicente, algures entre LISBOA - LONDRES - XANGAI - BRUXELAS

quarta-feira, maio 4

Notas Lusas II

Mais 4 notas breves:

- Em todos os restaurantes da cadeia KFC (Kentucky Fried Chicken) de Xangai os pastéis de nata portugas fazem parte do menu principal. E, para além disso, nos cartazes publicitários do KFC na rua, nos edifícios, em placards de metro etc... em vez de aparecer uma galinha frita e panada aparecem sempre os pastéis de nata, bem como em fotos espalhadas nas paredes dentro de cada restaurante. They love it!

Image hosted by Photobucket.com

- Na China quando eu digo que sou de "Portchugal", com pronúncia inglesa, ficam sempre a olhar para mim com cara de ignorantes. Não fazem ideia de onde isso seja. Até que a Lu diz lá na língua deles "Pu-tao-ya" e aí faz-se luz! "Yes, yes, Macao, football" e por aí fora! O problema é que, à letra, "Pu-tao" quer dizer uva, e "Ya" pode ser entendido como dente - ou seja, para os chineses um português é alguem da terra da malta que come uvas com os dentes (também gostava de saber de que outra forma se pode comer...mas tá bem!)! Deve ter a ver com a nossa tradição vitivinícola mas eu cá sinto-me um pouco primitivo com esta concepção :) A Espanha tambem é traduzida para chinês por "Shi-pan-ya", o que quer dizer "dentes do oeste" em chinês - porquê também nao me souberam explicar, os gandas malucos!!

- Passei hoje por uma loja numa das principais ruas comerciais de Xangai (a Huaihai Lu, sendo que Lu quer dizer avenida) chamada "Lisboa Sauna - Reflexology - Beauty & Hair Salon Center". Segundo um chinês amigo meu, Mr. Michael Ding, é um salão de beleza bem reputado na cidade e as amigas dele costumam lá ir.

Image hosted by Photobucket.com

- Depois mais um almoço radical (desta vez o animal sacrificado foi o burro) resolvemos apostar hoje num jantar de estilo um pouco mais ocidental. Fomos a um Brazil Barbecue restaurant, tipo Rodízio, de nome "Dagama". Obviamente o nome remete para o nosso Vasco da Gama (que não tem grande coisa a ver com o Brasil, penso eu) e à entrada do restaurante está um modelo de uma nau do séc. XVI. Gostei da comida e o ambiente era agradável, excepto a música ao vivo. Eu, que estava mesmo com vontade de ouvir uma bela bossanova ou um sambinha, depois de musica asiática até aos cabelos, tive que ouvir um cantor do Congo a cantar em francês a noite toda. E ainda por cima era um bocado fraco. A certa altura pedi à super Lu para perguntar ao gerente da casa de que país era o cantor, ao que ele respondeu "Brasileiro". Ao ver a nossa cara de dúvida ele corrigiu dizendo que o tipo tinha nascido no Congo e estado muito tempo em Paris antes de emigrar para o Brasil, de onde veio estudar para a universidade de Xangai. Enfim, até ao fim da noite nem um ritmozinho, nem uma palavra na língua de Camões, e no fim da performance o congolês passou pela nossa mesa e eu perguntei-lhe se falava alguma coisa de português. Ele disse que não, só francês, inglês e um poquito de espanyol, e que vinha de Paris. Ja me viram o barrete! O que vale é que os chineses nem sabem distinguir entre linguas latinas! "Western language" é o inglês e algumas outras que não entendem muito bem!

Image hosted by Photobucket.com

Saudade!

1 Comments:

Blogger nadja said...

Genial, hilariante, astuta atua mini-crónica tá no ponto... se fosse editora de qualquer coisa publicava-te, assim leio-te e isso faz-me sentir em Xangai com todos os meus sinais estrangeiros à flor da pele... Um bom dia ou boa noite conforme a volta do mundo te está a pôr no momento, beijão grande e continua bem

12:03 da tarde

 

Enviar um comentário

<< Home